Hard copies available for purchase online or at these locations. Some English words have no direct translation with Filipino so sometimes, you might see an English word hanging around with Filipino Words. Komisyon sa Wikang Filipino and UST Publishing House, Manila. Actually in Modern Filipino, the letters C,F,J,Q,V,X,Z were included because: Our names are combination of both English and Spanish. 'Phonology: The Sound of Language' is a chapter in The Tagalog Region: Lexicon of the Languages & Dialects (2009) by Fe Aldave Yap. This alphabet was instituted in 1987 during the Aquino presidency.
The current Filipino alphabet includes 8 letters from the Spanish alphabet: c, f, j, ñ, q, v, x, z. Filipino alphabet Aba INTERJ a-b expresses astonishment aba ADJ a-b poor, destitute abaka N a-ba-k hemp abakada N a-ba-ka-da the Tagalog alphabet. Abakada remained the national language's alphabet from 1940 to 1976. The result was 20 letters (5 vowels and 15 consonants). Santos developed The Grammar of the National Language (Ang Balarila ng Wikang Pambansa), which contained the alphabet for the national language abakada, named after its first three letters, representing the sounds in the Tagalog language. Spanish missionaries introduced the Latin alphabet and the Spanish language.
Before today, the number of letters in the Filipino alphabet varied, having four sets of letters since the pre-colonial times.